第 210章 离弦之箭

  叶清婉心急火燎地拦了辆出租车,一上车就催促司机:“师傅,去市中心 Starlight 公司,麻烦快一点!”司机应了一声,一脚油门,车子便如离弦之箭般冲了出去。

  透过车窗,叶清婉看着外面飞速后退的街景,眉头紧锁,眼神中透露出焦急与担忧。她的手指不自觉地在膝盖上轻轻敲击,脑海里不断思索着电话里提到的紧急情况,心也跟着悬了起来。

  终于,出租车在 Starlight 公司那气势恢宏的大楼前停下。叶清婉付了钱,推开车门,几乎是小跑着朝大楼奔去。她抬头望了望那高耸入云的建筑,玻璃幕墙在阳光下反射出刺目的光,晃得她微微眯起眼睛。门口的喷泉随着欢快的音乐节奏跳跃着水花,可她此刻哪有心思欣赏,径直朝大楼内走去。

  走进大厅,叶清婉脚步不停,直奔总裁专用电梯。周围的员工看到她行色匆匆的模样,纷纷投来好奇的目光,但她丝毫没有理会。站在电梯前,她深吸一口气,努力让自己狂跳的心稍微平静一些,眼神中透露出坚定。

  电梯门缓缓打开,叶清婉迅速走了进去,按下顶层的按钮。随着电梯缓缓上升,她在心中默念:“开启虚拟变容。”接着,脑海里浮现出原主那熟悉的面容,那是一张精致且带着几分清冷的脸,柳叶眉,丹凤眼,高挺的鼻梁下,是一张微微抿起的薄唇。

  叶清婉紧闭双眼,神情专注,细密的汗珠从额头渗出。片刻后,当她再次睁开眼睛,镜中的自己已然变成了原主的模样,面容清冷,眼神中透着一股与生俱来的上位者的威严。她微微扬起下巴,看着镜中的自己,神色淡定从容,仿佛刚刚所有的焦急都已被她完美地隐藏起来,此刻站在这里的,就是那个掌控着 Starlight 公司的神秘幕后老板。电梯叮的一声,到达顶层,叶清婉迈着沉稳的步伐走出电梯,迎接即将到来的挑战。

  叶清婉迈着沉稳的步伐,朝着会议室走去。高跟鞋踩在光洁的地面上,发出清脆的声响,在寂静的走廊里回荡,仿佛敲打着每个人的心。

  会议室的门半掩着,里面传来叽里咕噜的法语交谈声。叶清婉深吸一口气,伸手轻轻推开了门。一瞬间,所有人的目光都集中在她身上。

  华耀集团的负责人,一位身材高大、有着深邃眼眸的外国人,站起身来,脸上带着职业化的微笑,用法语说道:“bonjour, madame Ye. Enfin, vous êtes arrivée.(您好,叶女士。您终于来了。)”

  叶清婉微微一笑,用流利的法语回应:“bonjour, monsieur. désolée d'avoir fait attendre.(您好,先生。很抱歉让您久等了。)” 同时,脑海中系统提示音响起:“此次合作关键在于技术共享的条款,注意他们可能在数据隐私方面设陷阱。”

  双方公司的员工们也都纷纷起身,点头示意。叶清婉目光扫过众人,神色淡定,她能感觉到这次合作谈判的压力,但她有足够的信心应对。

  华耀集团的负责人重新坐下,双手交叉放在桌上,用法语说道:“madame Ye, nous sommes très intéressés par la coopération avec votre entreprise Starlight. Nous pensons que nos deux entreprises peuvent créer de grandes opportunités ensemble.(叶女士,我们对与贵公司 Starlight 合作非常感兴趣。我们认为我们两家公司携手能创造巨大的机遇。)”

  叶清婉微微点头,回应道:“Nous partageons la même vision. cependant, nous devons discuter en détail des conditions de la coopération, en particulier en termes de partage de technologie et de protection des données.(我们有相同的愿景。不过,我们需要详细商讨合作条款,特别是技术共享和数据保护方面。)”

  华耀集团的一位员工紧接着用带着口音的法语说道:“Notre groupe a une technologie de pointe en matière de cryptographie, qui peut être incluse dans le cadre de la coopération. mais en retour, nous avons besoin d'accéder aux données de recherche et développement de votre entreprise.(我们集团在加密技术方面拥有先进技术,可以纳入合作框架。但作为回报,我们需要获取贵公司的研发数据。)”

  叶清婉心中一凛,这果然和系统提示的一样,在数据方面有企图。她神色严肃地说道:“Accéder aux données de R&d de notre entreprise nécessite une procédure stricte. Nous devons garantir la sécurité et la confidentialité des données.(获取我们公司的研发数据需要严格的程序。我们必须确保数据的安全和保密。)”

  这时,Starlight 公司的一位员工也站起来,用流利的法语补充道:“Nous pouvons envisager un échange limité de données, mais cela doit être basé sur des principes de sécurité et de transparence.(我们可以考虑有限的数据交换,但这必须基于安全和透明的原则。)”

  华耀集团负责人皱了皱眉,用法语说道:“madame Ye, sans un accès suffisant aux données de R&d, la coopération ne sera pas fructueuse.(叶女士,没有足够的研发数据获取权限,合作将不会有成果。)”

  叶清婉冷静地回应:“monsieur, la sécurité des données est notre priorité absolue. Nous pouvons trouver d'autres domaines de coopération mutuellement bénéfiques. par exemple, la mercialisation conjointe des produits.(先生,数据安全是我们的首要任务。我们可以寻找其他互利的合作领域。比如,产品的联合营销。)”

  会议室里气氛有些紧张,双方各执一词,眼神交汇间火花四溅。
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明
无限小说网邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读古今交织:冷艳女主的豪门军婚,古今交织:冷艳女主的豪门军婚最新章节,古今交织:冷艳女主的豪门军婚 无限小说网!
可以使用回车、←→快捷键阅读
本站根据您的指令搜索各大小说站得到的链接列表,与本站立场无关
如果版权人认为在本站放置您的作品有损您的利益,请发邮件至,本站确认后将会立即删除。
Copyright©2018 无限小说网